Zajedničko saopštenje sa samita EU-Japan

0

Donald Tusk, predsednik Evropskog saveta, Žan-Klod Junker, predsednik Evropske komisije i Šinzo Abe, predsednik Vlade Japana, danas su u Tokiju nakon 25. samita između Evropske unije i Japana izdali sledeće saopštenje.

Mi, lideri EU i Japana, još jednom potvrđujemo snagu našeg strateškog partnerstva i rešenost da zajedno radimo na očuvanju mira, prosperiteta i međunarodnog poretka koji se zasniva na pravilima. Ono što će nam i ubuduće kao i do sada biti zajedničko jesu vrednosti demokratije, ljudskih prava i vladavine zakona te rešenost da promovišemo slobodnu, otvorenu i fer globalnu trgovinu koja ide u prilog svima.

Danas pravimo istorijski korak potpisivanjem veoma ambicioznog trgovinskog sporazuma između dve svetske privrede koje su među najvećima na svetu. Sklapanjem ovog Sporazuma, EU i Japan šalju snažnu poruku posvećenosti slobodnoj i fer trgovini zasnovanoj na pravilima i borbi protiv protekcionizma. Sporazum o privrednom partnerstvu čitavom svetu šalje poruku o snažnoj političkoj volji EU i Japana da očuvaju slobodnu trgovinu i daju joj snažan zamah. Osim toga, ovaj Sporazim će biti model za slobodnu, otvorenu i fer trgovinu koju karakterišu visoki standardi i investiciona pravila za 21. vek. Ovaj Sporazum će takođe omogućiti održivi i inkluzivni rast i podstaći zapošljavanje. On čitavom svetu, kao i našim građanima, pokazuje da je slobodna i fer trgovina utemeljena na pravilima i dalje važno oruđe za promociju prosperiteta u našim društvima i ostatku sveta. Štaviše, EU i Japan će nastaviti pregovore o investicionim pravilima.

Potpisivanje Sporazuma o strateškom partnerstvu će stvoriti uslove za još snažniju bilateralnu i multilateralnu saradnju. Ovaj Sporazum predstavlja doprinos političkoj dimenziji naših odnosa i omogućuje još dublju saradnju u širokom spektru oblasti, pre svega u pogledu mira i bezbednosti, migracija, borbe protiv terorizma, energetike, klimatskih promena, obrazovanja, istraživanja i inovacija te razvoja.

Ističemo značajnu ulogu multilateralnog trgovinskog sistema zasnovanog na pravilima – čija je okosnica Svetska trgovinska organizacija (STO) – i nastavljamo da se borimo protiv protekcionizma. Posvećeni smo modernizaciji STO odnosno povećanju njene efikasnosti i jačanju njene pregovaračke i nadzorne funkcije te njene uloge u rešavanju sporova. Još jednom potvrđujemo saglasnost sa zaključcima samita G7 održanog u Kanadi. U skladu sa odlukama samita G7 i trilateralnog sastanka ministara Evropske unije, Japana i Sjedinjenih Država, zajedno ćemo raditi na jačanju postojećih međunarodnih pravila i definisanju novih kako bismo stvorili istinski jednake uslove za sve i borili se protiv netržišnih politika i praksi i neadekvatne zaštite prava intelektualne svojine poput prisilnog transfera tehnologija i krađa na internetu. Pozivamo na otvaranje pregovora o uspostavljanju boljih međunarodnih pravila o subvencijama kojima se narušavaju tržišna pravila i radnjama kojima državna preduzeća narušavaju trgovinu. Osim toga, EU i Japan će nastaviti da rade na ostvarivanju napretka u pogledu 11. ministarske konferencije STO održane u Buenos Ajresu, uključujući istraživački rad sa istomišljenicima u kontekstu e-trgovine.

Još jednom potvrđujemo snažnu posvećenost sprovođenju Sporazuma iz Pariza, primenom ambicioznih mera klimatske politike i to kroz smanjenje emisija i podsticanje inovacija, promociju finansiranja klimatskih mera, razvoj održivih energetskih tehnologija i unapređenje energetske efikasnosti u cilju postizanja globalne ugljenično neutralne ekonomije tokom druge polovine ovog veka.

Održali smo konstruktivne razgovore i u kontekstu spoljnopolitičkih i bezbednosnih pitanja. Potvrdili smo zajedničke interese i razloge za zabrinutost. Potvrdili smo nameru da damo zajednički doprinos međunarodnom miru i stabilnosti koji se temelje na vladavini prava kao i da kroz intenzivne konsultacije i zajedničku koordinaciju, a na osnovu danas potpisanog Sporazuma o strateškom partnerstvu, radimo na rešavanju globalnih i regionalnih problema, uključujući pružanje podrške za sprovođenje iranskog nuklearnog sporazuma; rešavanje pitanja Severne Koreje, Ukrajine i Rusije; jačanja pomorske bezbednosti, između ostalog u Južnom i Istočnom kineskom moru; i zajedničku borbu protiv širenja oružja za masovno uništavanje.

Kada su u pitanju naši bilateralni odnosi, osim potpisivanja dva istorijska sporazuma, pozdravljamo i uspostavljanje dijaloga između EU i Japana o industriji, trgovini i ekonomiji na visokom nivou kojima će rukovoditi ministar ekonomije, trgovine i industrije Hirošige Seko i ministar spoljnih poslova Taro Kono te potpredsednik Evropske komisije nadležan za radna mesta, rast, investicije i konkurentnost Jirki Katainen, u tesnoj saradnji sa nadležnim ministarstvima i generalnim direktoratima. Odlučeno je da prvi sastanak u okviru tog dijaloga bude održan do kraja ove godine.

Pozdravljamo i prvu sastanak u okviru političkog dijaloga između EU i Japana o obrazovanju, kulturi i sportu između Tibora Navračiča, evropskog komesara za obrazovanje, kulturu, omladinu i sport i Jošimase Hajašija, ministra obrazovanja, kulture, sporta, nauke i tehnologije Japana, koji je održan u Budimpešti 6. jula 2018. Potvrđujemo da će pokretanje novog ciklusa zajedničkih master studija između evropskih i japanskih univerziteta podstaći razmenu u obrazovanju u korist budućih generacija.

Pozdravljamo zajedničko saopštenje Vere Jurove, komesarke za pravosuđe, potrošače i rodnu ravnopravnost i Haruhija Kumazave, japanskog komesara za zaštitu ličnih podataka te zaključivanje pregovora o uzajamnoj primerenosti nivoa zaštite podataka. Uzajamna primerenost će dodatno osnažiti Sporazum stvaranjem najvećeg područja za bezbedni transfer podataka. Obe strane će ovom kontekstu sada pokrenuti sopstvene interne procedure.

Podeli

Comments are closed.